GlotPress

Translation of Back office: eu

Filter ↓ Sort ↓ All (4,371) Translated (0) Untranslated (0) Waiting (0) Fuzzy (4,375) Warnings (0)
1 5 6 7 8 9 292
Prio Original string Translation
Print-ready files settings Inprimatzeko prest dauden artxiboen konfigurazioa Details

Print-ready files settings

Inprimatzeko prest dauden artxiboen konfigurazioa
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Search design... Bilaketa-diseinua... Details

Search design...

Bilaketa-diseinua...
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Customer Designs Bezeroen diseinuak Details

Customer Designs

Bezeroen diseinuak
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:38
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
No saved Designs for this Customer. Ez bezero honentzat gordetako diseinurik. Details

No saved Designs for this Customer.

Ez bezero honentzat gordetako diseinurik.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
At the moment, no designs have been saved by your customers yet. Oraingoz, bezeroek ez dute diseinurik gorde. Details

At the moment, no designs have been saved by your customers yet.

Oraingoz, bezeroek ez dute diseinurik gorde.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
This is where designs that your customers save for later are stored Hemen gordetzen dira zure bezeroek geroagoko gordetzen dituzten diseinuak Details

This is where designs that your customers save for later are stored

Hemen gordetzen dira zure bezeroek geroagoko gordetzen dituzten diseinuak
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
It was not possible to get the iFrame relative to this draft. Zirriborro horri dagokionez, ezin izan zen iFramea lortu. Details

It was not possible to get the iFrame relative to this draft.

Zirriborro horri dagokionez, ezin izan zen iFramea lortu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
All customers Bezero guztiak Details

All customers

Bezero guztiak
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:37
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Go to products' list Produktuen zerrendara joan Details

Go to products' list

Produktuen zerrendara joan
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
beforehand. aurretiaz. Details

beforehand.

aurretiaz.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
please cancel all products from the 3D Product Configurator 3D produktuen konfiguratzailearen produktu guztiak bertan behera utzi Details

please cancel all products from the 3D Product Configurator

3D produktuen konfiguratzailearen produktu guztiak bertan behera utzi
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
To proceed with the downgrade, Degradazioa egiteko, Details

To proceed with the downgrade,

Degradazioa egiteko,
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:36
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Attention: the plan you are downgrading to does not include the use of the 3D Product Configurator, and you have some products configured with that solution. Arreta: degradatzen ari den planak ez du barne hartzen 3D produktuen konfiguragailuaren erabilera, eta irtenbide horrekin konfiguratutako produktu batzuk ditu. Details

Attention: the plan you are downgrading to does not include the use of the 3D Product Configurator, and you have some products configured with that solution.

Arreta: degradatzen ari den planak ez du barne hartzen 3D produktuen konfiguragailuaren erabilera, eta irtenbide horrekin konfiguratutako produktu batzuk ditu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Here you can enable the Names and Numbers tool. Hemen Izenak eta zenbakiak gaitu ditzakezu. Details

Here you can enable the Names and Numbers tool.

Hemen Izenak eta zenbakiak gaitu ditzakezu.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
You can activate the Names and Numbers as an additional option within the Bulk Variation Form. Ensure the tool is enabled here, and make sure to create your tags in the Pre-design Templates tool to ensure proper functionality. For more information, please refer to the instructions provided Izenak eta Zenbakiak aldakuntza masiboaren formularioaren barruan aukera gehigarri gisa aktiba ditzakezu. Ziurtatu tresna hemen gaituta dagoela eta ziurtatu bere etiketak sortzen dituela prediseinu-txantiloiak tresnan, funtzionaltasun egokia bermatzeko. Informazio gehiago lortzeko, kontsultatu emandako argibideak Details

You can activate the Names and Numbers as an additional option within the Bulk Variation Form. Ensure the tool is enabled here, and make sure to create your tags in the Pre-design Templates tool to ensure proper functionality. For more information, please refer to the instructions provided

Izenak eta Zenbakiak aldakuntza masiboaren formularioaren barruan aukera gehigarri gisa aktiba ditzakezu. Ziurtatu tresna hemen gaituta dagoela eta ziurtatu bere etiketak sortzen dituela prediseinu-txantiloiak tresnan, funtzionaltasun egokia bermatzeko. Informazio gehiago lortzeko, kontsultatu emandako argibideak
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-03-06 17:27:35
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 5 6 7 8 9 292

Export as