Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Solutions | 솔루션 | Details | |
What is | 무엇입니까? | Details | |
Message successfully sent! | 메시지가 성공적으로 전송되었습니다! | Details | |
(**) consent is required for the implementation of the requested service. | (**) 요청된 서비스의 이행에 동의가 필요합니다. | Details | |
(**) consent is required for the implementation of the requested service. (**) 요청된 서비스의 이행에 동의가 필요합니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Fully informed in accordance to Section 13 of the Legislative Decree no. 196 of 30 June 2013 on personal data protection, under Section 23, I hereby consent to the processing of my data. | 2013년 6월 30일 법령 제13항에 따라 개인정보 보호에 관한 제13항에 따라 제 데이터 처리에 동의합니다. | Details | |
Fully informed in accordance to Section 13 of the Legislative Decree no. 196 of 30 June 2013 on personal data protection, under Section 23, I hereby consent to the processing of my data. 2013년 6월 30일 법령 제13항에 따라 개인정보 보호에 관한 제13항에 따라 제 데이터 처리에 동의합니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
This information is provided pursuant to Section 13 of the Legislative Decree no. 196 of 30 June 2003, named “Codice in materia di trattamento dei dati personali” (Personal Data Protection Code). Under the Section 13 of the Legislative Decree no. 196 of 30 June 2003, we provide the following information:<br/>Data provided by subjects are used for the purpose of performing the requested services, in accordance with current legislation. Data subjects are entitled to exercise their rights at any time as provided by law.<br/>Data Controller is FutureNext Srl, Via Copernico 38, 20125 Milano, Italy. | 이 정보는 2003년 6월 30일 입법법령 제13항에 따라 "마테리아 디 트라타멘토 데이 다티 퍼스널티의 코디스"(개인정보 보호법)에 따라 제공됩니다. 2003년 6월 30일 입법법령 제13항에 따라 다음과 같은 정보를 제공합니다.<br/>주체가 제공하는 데이터는 현행 법률에 따라 요청된 서비스를 수행하기 위한 목적으로 사용됩니다. 데이터 주체는 법률에서 정한 대로 언제든지 권리를 행사할 권리가 있습니다.<br/>데이터 컨트롤러는 퓨처넥스트 Srl, 비아 코페르니코 38, 20125 밀라노, 이탈리아입니다. | Details | |
This information is provided pursuant to Section 13 of the Legislative Decree no. 196 of 30 June 2003, named “Codice in materia di trattamento dei dati personali” (Personal Data Protection Code). Under the Section 13 of the Legislative Decree no. 196 of 30 June 2003, we provide the following information:<br/>Data provided by subjects are used for the purpose of performing the requested services, in accordance with current legislation. Data subjects are entitled to exercise their rights at any time as provided by law.<br/>Data Controller is FutureNext Srl, Via Copernico 38, 20125 Milano, Italy. 이 정보는 2003년 6월 30일 입법법령 제13항에 따라 "마테리아 디 트라타멘토 데이 다티 퍼스널티의 코디스"(개인정보 보호법)에 따라 제공됩니다. 2003년 6월 30일 입법법령 제13항에 따라 다음과 같은 정보를 제공합니다.<br/>주체가 제공하는 데이터는 현행 법률에 따라 요청된 서비스를 수행하기 위한 목적으로 사용됩니다. 데이터 주체는 법률에서 정한 대로 언제든지 권리를 행사할 권리가 있습니다.<br/>데이터 컨트롤러는 퓨처넥스트 Srl, 비아 코페르니코 38, 20125 밀라노, 이탈리아입니다.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Technical informations | 기술 정보 | Details | |
Business informations | 비즈니스 정보 | Details | |
Follow us | 우리를 따르라 | Details | |
20125 Milan IT | 20125 밀라노 IT | Details | |
Via Copernico 38, | 비아 코페르니코 38, | Details | |
Where we are | 우리가 있는 곳 | Details | |
View demo | 데모 보기 | Details | |
Without Zakeke brand | 자케크 브랜드 없이 | Details | |
With Zakeke brand | 자케케 브랜드 | Details | |
Export as