GlotPress

Translation of User Interface + Backoffice: mk

Filter ↓ Sort ↓ All (607) Translated (0) Untranslated (13) Waiting (0) Fuzzy (594) Warnings (0) Current Filter (1)
1
Prio Original string Translation
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • Бидете описни во именувањето на 3D елементите на сцената - избегнувајте кодови или плаќачи. Наместо "Mesh_01", користете јасни имиња како "тело". Details

• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body".

• Бидете описни во именувањето на 3D елементите на сцената - избегнувајте кодови или плаќачи. Наместо "Mesh_01", користете јасни имиња како "тело".
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added (GMT):
2024-06-06 14:24:57
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
admin
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1

Export as