Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Error loading template groups | Virhe malliryhmien lataamisessa | Details | |
Error loading template groups Virhe malliryhmien lataamisessa
You have to log in to edit this translation.
|
|||
on how to use the AI to generate attributes and options. | siitä, miten tekoälyä käytetään attribuuttien ja vaihtoehtojen luomiseen. | Details | |
on how to use the AI to generate attributes and options. siitä, miten tekoälyä käytetään attribuuttien ja vaihtoehtojen luomiseen.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
full guide | Täydellinen opas | Details | |
We suggest to read our | Suosittelemme lukemaan | Details | |
• Opt for descriptive group names to streamline attributes. For instance: Rather than individually listing materials (e.g., plastic, wood...), categorize them broadly, such as materials, colors, and patterns; Zakeke's AI will grasp these categories, eliminating the need for exhaustive itemization. | • Valitse kuvaavat ryhmien nimet attribuuttien virtaviivaistamiseksi. Esimerkiksi: Sen sijaan, että luettelisit materiaalit (esim. muovi, puu...) erikseen, luokittele ne laajasti, kuten materiaalit, värit ja kuviot; Zakeken tekoäly tarttuu näihin kategorioihin, jolloin tyhjentävää erittelyä ei tarvita. | Details | |
• Opt for descriptive group names to streamline attributes. For instance: Rather than individually listing materials (e.g., plastic, wood...), categorize them broadly, such as materials, colors, and patterns; Zakeke's AI will grasp these categories, eliminating the need for exhaustive itemization. • Valitse kuvaavat ryhmien nimet attribuuttien virtaviivaistamiseksi. Esimerkiksi: Sen sijaan, että luettelisit materiaalit (esim. muovi, puu...) erikseen, luokittele ne laajasti, kuten materiaalit, värit ja kuviot; Zakeken tekoäly tarttuu näihin kategorioihin, jolloin tyhjentävää erittelyä ei tarvita.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Refer to our guide: | Katso oppaamme: | Details | |
Your 3D model must be correctly scaled for VTO functionality. | 3D-malli on skaalattava oikein VTO-toimintoja varten. | Details | |
Your 3D model must be correctly scaled for VTO functionality. 3D-malli on skaalattava oikein VTO-toimintoja varten.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Important: Ensure Proper Scaling for VTO! | Tärkeää: Varmista VTO:n oikea skaalaus! | Details | |
Important: Ensure Proper Scaling for VTO! Tärkeää: Varmista VTO:n oikea skaalaus!
You have to log in to edit this translation.
|
|||
attributes, options and actions | Määritteet, vaihtoehdot ja toiminnot | Details | |
attributes, options and actions Määritteet, vaihtoehdot ja toiminnot
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Here below the list of AI-generated | Tässä alla oleva luettelo tekoälyn luomista | Details | |
Here below the list of AI-generated Tässä alla oleva luettelo tekoälyn luomista
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: | Tutustu tähän oppaaseen ennen kuin sukellat sisään maksimoidaksesi Zakeken tekoälyn. Tässä muutamia vinkkejä: | Details | |
Check out this guide before diving in to maximize Zakeke's AI. Here are some tips: Tutustu tähän oppaaseen ennen kuin sukellat sisään maksimoidaksesi Zakeken tekoälyn. Tässä muutamia vinkkejä:
You have to log in to edit this translation.
|
|||
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". | • Ilmaise haluamasi tulos selkeästi, kun annat kehotteita. Määritä esimerkiksi yksityiskohdat, kuten "tuoli käsinojilla tai ilman, mukautettavalla rungon värillä". | Details | |
• Clearly articulate your desired outcome when providing prompts. For instance, specify details like "a chair with or without armrests, with customizable body color". • Ilmaise haluamasi tulos selkeästi, kun annat kehotteita. Määritä esimerkiksi yksityiskohdat, kuten "tuoli käsinojilla tai ilman, mukautettavalla rungon värillä".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". | • Nimeä 3D-näkymäelementtejä kuvailevasti – vältä koodeja tai paikkamerkkejä. Käytä "Mesh_01" sijasta selkeitä nimiä, kuten "vartalo". | Details | |
• Be descriptive in naming 3D scene elements—avoid codes or placeholders. Instead of "Mesh_01", use clear names like "body". • Nimeä 3D-näkymäelementtejä kuvailevasti – vältä koodeja tai paikkamerkkejä. Käytä "Mesh_01" sijasta selkeitä nimiä, kuten "vartalo".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
read here | Lue täältä | Details | |
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please | Olemme pahoillamme, mutta vaikuttaa siltä, että olet ylittänyt sallitun rajan. On tärkeää noudattaa asetettuja ohjeita ja rajoituksia, jotta voimme varmistaa palveluidemme oikeudenmukaisen ja turvallisen käytön. Jos tarvitset lisätietoja, ole hyvä | Details | |
We're sorry, but it appears you have exceeded the allowed limit. It's important to adhere to the guidelines and limits set to ensure fair and safe usage of our services. If you need more info please Olemme pahoillamme, mutta vaikuttaa siltä, että olet ylittänyt sallitun rajan. On tärkeää noudattaa asetettuja ohjeita ja rajoituksia, jotta voimme varmistaa palveluidemme oikeudenmukaisen ja turvallisen käytön. Jos tarvitset lisätietoja, ole hyvä
You have to log in to edit this translation.
|
Export as